2026年7月15日星期三

“广西三月三·乡音播全球”:一曲山歌越重洋——温哥华站活动侧记

 

    一首山歌,可以跨越多远?从漓江两岸到菲沙河畔,从壮乡歌圩到加拿大西海岸,跨越的不只是万里山海,更是一份历久弥新的乡情。

    七月十三日周一晚,我以温哥华文化界代表身份应加拿大广西同乡总会梁国庆会长的邀请参加了在珠城大酒楼举行的“广西三月三·乡音播全球”温哥华站活动。当地政府及侨界代表、广西乡亲、文化艺术界人士及各界嘉宾欢聚一堂,以歌传情、以声会友,一起感受广西“三月三”这一承载着中华民族文化魅力的节日在海外焕发生机及国际文化交流活动。

    对于许多旅居海外多年的广西乡亲而言,这不仅是一场文化活动,更像一次久别重逢盛会。

    随着穿戴民族服装的活动司仪拉开帷幕,大屏幕上一幅幅广西山水画卷徐徐展开:漓江烟雨、龙脊梯田、德天瀑布、北部湾海岸……镜头里的广西山清水秀、生机盎然;舞台上的歌舞表演,则把壮乡人民热情奔放、能歌善舞的民族风情带到了温哥华。

    当经典民歌旋律响起,会场顿时响起阵阵掌声。到会侨胞们轻声跟唱,有的还举起手机记录下这一温馨时刻。演出中,充满民族特色的歌舞节目轮番登场。演员们身着绚丽的民族服饰,以优美的舞姿、悠扬的歌声,展现了民族丰富多彩的文化风貌。绣球、铜鼓、山歌等广西文化元素交相辉映,让现场观众沉浸其中,也让不少首次接触广西文化的温哥华朋友们感受到中华民族文化的独特魅力。这种情感,无需太多语言。



    文化,从来都是沟通世界最柔软、也最有力量的语言。感谢广西侨联陳洁英主席带领防城市侨联吴尚军主席,玉林市侨联杨志光主席及联谊部銀部长的北美访问团到访温哥华,借助“广西三月三·乡音播全球”这一国际平台,让更多海外侨胞了解家乡的发展变化,让更多加拿大民众认识广西、走近广西,共同推动中华优秀传统文化在海外传播。

     我应广西同乡总会梁会长邀请协助访问团在温哥华文化交流活动,参观大温哥华中文学校并为活动挥毫写了两幅书法作品:“文化交流友谊长存”和“万里长风墨韵传情”作为加拿大文化交流活动礼物,搭建文化桥梁,增进互动了解及深化文化友谊。文化因交流而精彩,文明因互鉴而丰富,民族文化正是在我们一次次真诚交流中不断焕发新的生命力。

    感谢文化中心中文学校陶校长的热情支持;也感谢陳主席“广西旅游”邀请及手礼:广西有礼的留念,感受真实而多彩的壮乡丰富的民族文化和人文魅力。






    “广西三月三·乡音播全球”活动不断走进世界多个国家和地区,以乡音为媒、以文化为桥,让越来越多海外侨胞听见来自故乡的声音,也让更多国际友人透过歌声认识广西、了解中国。它传播的不只是一个节日、一首山歌,更是一份文化认同、一种民族情感,以及中华文明开放包容、兼收并蓄的精神气质。



    对于海外华侨华人而言,乡音是一种记忆,也是一种力量;对于世界而言,乡音则是一扇认识中国、了解中华文化的窗口。

    温哥华的山歌现场音符会落下,但文化不会止步;活动会落幕,但交流仍将继续。一曲山歌越重洋,连接的是故乡与远方;一场文化相聚,传递的是理解、友谊与希望。







2026年7月14日星期二

2026温哥华高灵活社区日:太极与书法的魅力

    温哥华高灵活社区日是MOSAIC社区一年一度的重要活动,也是居民相聚交流、体验多元文化、共享社区生活的美好时刻。作为文化传播者的老师,今年,我很荣幸再次担任社区日书法活动的老师,与大家相聚一堂,以笔会友、以墨传情,共同感受中华优秀传统文化的魅力。看到越来越多社区居民积极参与活动,真是倍感欣慰,很高兴与熟悉的新老朋友一起研讨书法的精彩,感谢他们带着浓厚的兴趣走进书法课堂,也深深感受到中华文化在社区交流中的独特魅力。

    昨天的活动,我先参与了太极活动,然后,随着太极舒缓悠然的节奏,我们一起开始了书法活动,宽大的讲座课室是墨香四溢,无论是初次接触毛笔书写的朋友,还是有一定基础的书法爱好者,都怀着浓厚的兴趣认真学习。从执笔、运笔到字形结构,大家一笔一画反复练习,不时交流心得,现场洋溢着浓厚的学习氛围。看到大家从略显拘谨到渐入佳境,脸上露出满足的笑容,我深深体会到,书法不仅是一门艺术,更是一种修身养性、涵养品格的文化传承。

     让我特别感动的是,活动吸引了不同年龄、不同文化背景的居民积极参与。大家因为对中华文化的兴趣相聚在一起,在一张宣纸、一支毛笔之间交流学习、分享感受。有人认真询问汉字的寓意,有人对书法背后的历史文化充满好奇,也有人希望通过学习书法进一步了解中华文化。这些真诚的交流让我感受到,书法不仅能够陶冶情操,更是一座沟通不同文化、增进彼此理解与友谊的桥梁。每一次挥毫落墨,传递的不只是笔墨技巧,更是中华文化所蕴含的包容、和谐与智慧。

     与往年相比,今年的高灵活社区日活动组织更加成熟,内容更加丰富,现场互动更加热烈。太极与书法一动一静、相得益彰,不仅让居民体验到中华优秀传统文化的独特魅力,也为不同文化背景的人们提供了交流的平台。特别欣慰的是,我看到了许多连续多年参加活动的老朋友,也迎来了不少新面孔。大家因书法结缘、因文化相知,在一笔一画、一言一语中拉近了彼此的距离,也让社区增添了更多书香与温情。

     文化因交流而丰富,因互鉴而精彩。作为一名书法老师,我深感传播中华优秀传统文化不仅是传授书写技巧,更是分享中华文化的精神内涵,让更多人通过汉字之美、笔墨之韵,感受中华文化的魅力,增进不同文化之间的理解与尊重。

     感谢MOSAIC社区一直以来对中华文化交流活动的大力支持,为居民搭建了学习、交流、展示的平台。希望未来能够继续以书法、太极等传统文化活动为纽带,让更多人在墨香中感悟中华文化,在交流中收获友谊,在传承与互鉴中共同建设更加文明、和谐、充满文化活力的社区。

     愿一缕墨香浸润社区,一笔一画书写美好;愿中华优秀传统文化在交流中焕发新的生机,在社区扎根生长,让更多人因文化相知、因交流相亲、因理解同行。

 



2026年6月13日星期六

皕石楓昧艺术分享:《皕石枫昧艺术集:加華书画家曾庆彪书画展实录——游于艺》发表

     近日,我为准备计划2027明年开春的“印象——温哥华:皕石曾庆彪国际书画展”的策划而编书成集了一本《皕石枫昧艺术集:加華书画家曾庆彪书画展实录——游于艺》,这本书以“游于艺”为主题,全面记录了我这些年来在加拿大书法、国画及艺术创作实践及国际文艺交流的成果,同时收录我的书画展览实况、艺术评论、创作感悟以及具有代表性的书画作品,是一部集艺术展示、学术交流与文化传承于一体的艺术文献集。


    这本书集成书后,我就用数码版转发盟友同仁,荣获很多很好的赞许和感叹,在此对各界朋友表示感谢和感恩!感谢各位为海外华人艺术家留下了珍贵的艺术档案的点赞,感恩大家为推动中华书画艺术在国际社会的传播与交流的支持。对于广大书画爱好者、艺术研究者以及关注海外华人文化发展的读者而言,《皕石枫昧艺术集:加華书画家曾庆彪书画展实录——游于艺》是走进皕石枫昧的艺术世界,在翰墨丹青之间感受中华文化的深厚底蕴与时代艺术气息。欢迎联系温哥华电话:6047107389,7787769762 或电邮:office@veuniversity.online or groupvedu@gmail.com 查询本书数码版的发行.....

    值此,感谢枫叶音乐学校杨晓勋博士校长邀约到杨校长在本那比的新校区参观,聚旧聊学校管理的故事和发展前景.......





                        欢迎家长和同学们参与美术班的活动..............


2026年5月15日星期五

丙午的春游:小记皖西的”诗与远方“文学采风活动

   学校的学生希望有个假期,老师的假期福利就来了。这个假期,应”诗与远方“的文学采风活动的邀请,作为诗人的楓昧,因为几首童诗2020年时入选了《世界华语童谣童诗精品选》,按计划应邀与国际文友一起“诗意皖西

    这次活动一方面活动主办方赠送了一本《世界华语童谣童诗精品选》;另一方面,楓昧与国际诗人们一起踏上了皖西那片黄土地上,沉醉了一场山水与诗意的盛宴中,写了首小诗:清風萬裡遊楚地/不忘戰場勇士志/春來花香送吉祥/勝跡留名康美壽。

    先看一下这本精装《世界华语儿童文学里程碑》...... 读一下“楓昧诗一首”:如果,我是一棵树...我是小草,你是朵花....

 
    然后,分享一下霍山迷人的晨雾,清晨推窗,远山含黛,近水笼烟,恰如那句天青色等烟雨。万佛湖的烟波浩渺处,千顷碧水拥抱着点点翠岛,舟行其上,恍若置身蓬莱仙境。天堂寨雄奇叠翠,主峰巍然矗立,云雾缭绕间,飞瀑如练悬空,水声如雷,震撼人心。东石笋远看青山罩轻纱,那些石笋拔地而起,如春笋破土,亿万年的地质奇观令诗人作家们惊叹不已,纷纷掏出纸笔,即兴吟咏........



随后,为答谢主办方何会长和刘总的热情款待,楓昧作为加华艺术家,文化学者赠送的皕石曾庆彪书画墨宝:赠友人何怀玉老师!
最后,应“诗与远方”推介,为六月儿童节准备“世界双语童诗童话创作朗诵大赛”的加拿大赛区活动:

    当四月的春风翻开书页,我们便迎来一个“美的·善的·真的·爱的”节日——国际儿童图书日。这一天,不仅是丹麦“现代童话之父”安徒生先生221周年诞辰的纪念日,更是人类童心与想象力共同的庆典。221年前,安徒生用一支笔,为全世界的孩子种下了梦想的种子。从《海的女儿》到《丑小鸭》,他的童话如星斗般照亮了无数童年的夜空。而在东方,有一位伟大的使者——新中国著名翻译家、作家叶君健先生,以毕生的心血将安徒生的全部童话译介给14亿中国人。他让丹麦的童话之花,在华夏大地上绽放出东方的神韵,并因此荣获丹麦女王亲自授予的国旗勋章。叶君健先生与安徒生先生,一位是童话的创造者,一位是童话的摆渡人,他们用文字跨越山海,完成了一场穿越时空的文明对话。今天,在叶君健先生次子、英国华文写作家协会名誉会长叶念伦先生的指导与授权下,英国华文写作家协会、英国作家协会、诗与远方国际文化交流协会等多家机构,共同发起2026首届“国际儿童图书节”暨“叶君健杯”世界双语童诗童话童谣创作朗诵大赛。 

    童话与童诗,是语言最初的家园,是心灵永恒的故乡。“儿童是天真无邪、纯真善良的,如何使他们那颗纯洁的心灵,永远释放出美的、善的、真的、爱的东西予人类,是非常重要的”。”童谣童话童诗以最纯净的音符,叩击着人类共通的情感;用最简练的文字,承载着最深邃的哲思。在双语创作的维度里,我们期待看到安徒生的诗意与叶君健的传神在当代创作者笔下获得新生——让童谣跨越国界,让童诗连接心灵,让童话的光芒照亮每一个正在成长的灵魂。让我们以文字为桥,以童心为舟,共同守护这份属于全人类的精神馈赠。愿每一位参与者,都能在这个征文里,找到自己心中那个永远的孩子。

征 稿 要 求:

 1.坚持正确的创作导向,作品要富有创意和启发性,向善向上、求真求美。

 2.作品要符合童谣童诗童话故事的格式体裁要求,具有想象力、创造力,充满童真童趣。

 3.作品用汉语创作和英语创作都可(英文请附中文翻译),每名参赛者限提交1篇作品(童话)。鼓励作品短小精悍,原则上,童话少儿组作品字数不超过800字、成人组作品字数不超过2000字。童谣童诗类,每首通常不超过20行。3首内。已公开发表或在省级及以上获奖的作品不再参与。

 4.作品必须为原创,一经发现抄袭、剽窃、用AI ,立即取消参赛资格,并视情况通报参赛者所在学校或单位。

 注:

1.组委会将安排专人负责收稿,统一编号隐匿参赛者信息送评,对参赛者信息严格保密。     

2.本次大赛不收取任何费用。   

3.主办方对稿件有处置权,对获奖作品有使用权,获奖作品在各种媒体进行传播,将作品内容进行制作、展览、张挂、出版等,不再支付稿酬。所有投稿者均视为认可上述要求后投稿。     

4.本次大赛规则解释权归大赛组委会所有。

投稿方式:

加拿大赛区,请将投稿word文件发送至征稿官方邮箱:office@veuniversity.online 或

groupvedu@gmail.com 电话查询:6047107389,7787769762

欢迎积极参与大赛活动.........

大赛主办单位:

北京君健文化有限公司,英国华文写作家协会,英国作家协会,诗与远方

大赛协办单位:

诗与远方国际文化交流协会, 诗与远方·云顼诗社, 澳华诗歌艺术联合会

诗与远方欧洲分会, 加拿大朗诵表演协会, 山东嘉华国际, 诗与远方德国分会

诗与远方法国分会, 诗与远方老挝分会, 诗与远方韩国分会, 法国巴黎烟雨文学社

欧洲诗友沙龙, 中欧跨文化作家协会, 北欧华人诗社, 斯洛伐克华人诗社

加拿大醉茶听雨诗社, 澳大利亚华人作家艺术节, 新西兰诗画摄影社

德国华文作家协会 , 美国西北华文笔会, 诗与远方文化艺术委员会

日本东渡诗社 , 澳洲维州作家协会, 中国艺术节基金会传统文化书画院

德国华人华侨社团联合会, 美国北京联谊会, 安徽江淮诗书画院

国际新移民作家协会, 丹麦安徒生童话研究协会

     本次参赛体裁有童诗、童话、童谣、朗诵四种,分成人组(大于18岁)和少儿组(小于18岁),朗诵内容:童谣童诗童话都可,时间3分钟内。


2026年3月31日星期二

加拿大英语教培推介:《曾教授加拿大思培备考指南》

 

两周,  一位留学顾问问我为一名长期从事英语教学的老师,要我解答一下这样一个问题:雅思(IELTS)和思培(CELPIP)到底有什么区别?学生应该选择哪一个考试?

今天,我就从教学和备考的角度,系统地为大家梳理一下这两种考试的核心差异,并在最后推荐一本我为在加拿大备考思培的朋友准备一份非常实用的备考资料——《曾教授加拿大思培备考指南》

雅思(IELTS)是全球认可度极高的英语考试,适用于留学、移民及部分职业认证,尤其在英国、澳大利亚等国家应用广泛

思培(CELPIP则是加拿大本土开发的英语测试,主要用于加拿大移民、入籍以及部分职业评估。因此,如果你的目标非常明确是移民加拿大,思培往往是更具针对性的选择

以下是对这两个试形式作个对并小结一下:

1.      听力与口音
雅思听力涵盖多种口音(英式、澳式、北美等),对考生的适应能力要求较高。
思培则完全采用加拿大/北美口音,更贴近日常生活场景

2.      阅读内容
雅思阅读偏学术化(尤其是Academic类),文章结构复杂。
思培阅读更偏实用,例如邮件、广告、工作场景等,更接近真实生活

3.      写作任务
雅思写作强调逻辑论证与学术表达。
思培写作更偏向功能性写作,例如回复邮件、表达观点等

4.      语形式
雅思口语为真人考官面对面或视频面试,互动性强,但容易紧张。
思培口语则是对着电脑录音,题目更生活化,但缺乏互动反馈

然后,我们了解一下这两个考试的评分概况,以及考完后的出分速1.雅思评分为0–9分,出分时间一般为3–13天。2. 思培评分为1–12分,通常几天内即可出成绩,速度更快,尤其适合时间紧张的移民申请者

现在,以我从教学经验来看,比较一下这两个考试对考生的考试的目标影响:

·         雅思更适合考生希望能通过英语考试,打好语基础,并为未来有留学或多国发展计划的学提供更好的英语学习规划。

·         思培更适合目标明确,尤其是对加拿大移民而言,并希望短期提分的考生有更大的帮助思培考试的一个关键特点是:套路性强、题型稳定、技巧可训练性高这也意味着,如果使用正确的备考方法,提分效率会非常可观

最后,介绍一下思培备考资料,我个人比较推荐《曾教授加拿大思培备考指南》

这本书的优势在于

·         统梳理思培考试所有题型与评分标

·         提供清晰的答题模板,尤其适合写作与口语部

·         强调实战技巧,而不仅仅是语言知识本

·         内容贴近真实考试场景,实用性强

  对于初次接触思培的考生来说,这本指南可以帮助你快速建立对考试的整体认知;而对于已经备考一段时间但迟迟无法突破分数瓶颈的同学,它也能提供非常有效的提分思路

·         如果你追求全球认可度 选择

·         如果你专注加拿大移民 优先思培

    欢迎有兴趣学习雅思或思培备考的学生来电了解详情:温哥华电话:6047107389 电邮:groupvedu@gmail.com

2026年2月18日星期三

一笔“马到成功”,把年味写进温哥华:记参与 City Square 庙会上的书画活动

 



    今年这个马年春节,我“皕石”与一批艺术同仁带着毛笔与红宣纸,走进了温哥华的 City Square Centre 庙会,写“福”字,写“春联”,写温哥华的春节气氛

    不同于往年春节写“福”挥毫活动,这一次,是在人潮与锣鼓声中,在舞狮腾跃与灯笼高挂之间,我想把一笔马到成功”合体字,写给整座城市

锣鼓声里的墨

    今年庙会与往年一样,现场热闹非凡狮在商场中央腾跃起舞,锣鼓震响,孩子们欢呼。转过身,是传统乐曲与手作摊位;再走几步,便是热气腾腾的年味小吃

    而在这一片热闹之中,一张书桌,几方红纸,一方砚台墨与红的对比,在节日氛围中显得格外沉稳许多人围观时都会轻声说一句:好有年味。

    我想,这份年味来自笔锋的节奏,来自人们心中的共同记忆

温哥华写下中国年的温

    身在海外,我们更能体会文化的分量节不只是节日,而是一种身份认同,一份情感归属

     City Square 庙会上,我看到不同背景的人停下脚步,看一笔一画如何生成一个汉字

    有位从墨西哥来的游客说:我第一次看到现场写书法。”,与我合影!

    我的广外冯校友来到现场棒场说:来这个字这么有力量。

    那一刻,书法不再只是艺术,而成为连接文化的桥梁

马到成功” 到“福”字在城市流

    City Square 马年新春活动后,我应邀马不停蹄赶往“大通学堂”在红纸上继续写“福”字,虽然,我的手腕微酸,但心却温暖

    每写一个字,都让朋友带回不同的家。们或许会贴在门上、墙上,也可能被珍藏进书桌这种新年的仪式感,在快节奏的生活里显得格外珍贵

    我相信:那一笔一画里,留下的不只是墨痕,还有这个城市共享的年味

    在异国他乡,写下一个写下了文化传承的温度











“广西三月三·乡音播全球”:一曲山歌越重洋——温哥华站活动侧记

       一首山歌,可以跨越多远?从漓江两岸到菲沙河畔,从壮乡歌圩到加拿大西海岸,跨越的不只是万里山海,更是一份历久弥新的乡情。      七月十三日周一晚,我以温哥华文化界代表身份应加拿大广西同乡总会梁国庆会长的邀请参加了在珠城大酒楼举行的“广西三月三·乡音播全球”温哥...